クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感
韓国語のWeb制作
[2012/01/24] Web先進国である韓国は昨今モバイル端末からのアクセスを中心に、依然インターネット市場が成長を続けています。ここ数年で日本企業のサイトなどでも韓国語対応のページも随分増えました。
日本国内での韓国語によるWeb制作件数は年々増え続け、特に音楽やゲーム配信サイトの制作とその運用、利用が急増中です。韓国語のWeb制作は、韓国語のクオリティもさることながら、韓国の閲覧者が見て違和感がなく、尚デザイン上も洗練されたWebサイトの成果物が要求されます。
韓国語のWeb制作は、国内外に多数のエキスパートを人的ネットワークとして組織するクロスインデックスにご照会下さい。
(N.T.より)
韓国人の外国人アンケート調査
[2012/01/20] 近年の韓国ブームも手伝って、食文化の側面ではすっかり日本でも「韓流」が定着し馴染みのあるものになっています。
現地のトレンドを探ることは次のビジネスのステップに繋がることでしょう。韓国人の外国人アンケート調査により有望なマーケットが見えて来れば、それに応じた戦略立案に結びつきます。
また韓国人の外国人アンケート調査では韓国の地域、年代、性別、職業別などさまざまなカテゴリーの中で日本のエンタテインメントに対する指向を測り分析することが出来ます。
韓国本国のみならず、日本に住む韓国人向けの外国人アンケート調査では、日本に望まれる新たなトレンドを知ることが出来ますので、新たな商品開発等のきっかけになることもあるでしょう。
(N.T.より)
クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧
|