韓国語添削

 
韓国語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

韓国語添削

[2011/02/10]    韓国語と日本語には多くの共通点があります。
第二次世界大戦以降の韓国では独立性が前面に出始め、漢字よりもハングルのみの表記が多くなってきましたが、韓国語には日本語同様、助詞や助動詞があり、「て」「に」「を」「は」に相当する部分の使い方がその美しさを左右します。韓国語添削する際には、こうした点に細かく注意する必要があります。
クロスインデックスの韓国語添削サービスは、韓国語ネイティブによるきめ細かな添削を特徴としています。自然で美しい韓国語文書をお使いいただくために、お客様に是非ご活用いただきたいサービスです。

(K.H.より)

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional