ハングル文字の校正について

 
韓国語翻訳
 
 
     
 
 

クロスインデックスの通訳・翻訳コーディネーターの雑感

ハングル文字の校正について

[2010/10/04]    ハングル文字校正は、ハングル文字を用いて翻訳された文章の用語統一や誤字脱字チェックを行い、またその体裁を指定のレイアウトデザイン、フォントに基づいて統一する作業のことです。
校正リライトは混同されがちですが、リライト校正と違い、文章の論理性、語法的な観点に着目し、書き直す作業のことを言います。ハングル文字で書かれた文章の内容のブラッシュアップにはハングルリライトハングル文書の書式、デザイン面でのチェックにはハングル文書校正サービスが有効です。
韓流ブームにより、見かける機会の増えたハングル表記の看板や冊子などは、校正者のきめ細やかなチェックの入った作品なのです。

クロスインデックスの翻訳・通訳コーディネーターの雑感記事一覧

 
お気軽にお問合せ下さい。
| | | | | |
| |
| |

| | | | | | | | |

Valid HTML 4.01 Transitional